This past weekend, even Tina Fey, the queen of nerd chic, strutted out in five-inch pumps to perform her opening monologue on "Saturday Night Live."
上个周末,连tina Fey这种时尚呆子,都穿着5公分的鞋蹦出来在《周六夜现场》进行她的独白。
"Saturday Night Live" seemed sensitive to the critique: Davids prominent, defiant cameo during the opening monologue seemed designed to both acknowledge and answer the protesters.
“周六夜现场”似乎感受到了这些批评:戴维这个刺眼、挑衅的客串角色,似乎既是表示知悉抗议者的存在,也是对他们的一种回应。
应用推荐