Now he is less cautious: in a message for the Persian new year he told Iran's young that they were not “bound by the chains of the past”.
现在他没有那么小心了:在波斯新年时的讲话中,他对伊朗青年说他们不会“为过去所羁绊”。
With the end of the long Persian New Year holiday, the pragmatic wing apparently reasserted control.
随着漫长的波斯新年假期临近尾声,务实派明显重新掌握了控制权。
THIS year's celebration of Nowruz, the Persian New Year, was, as ever, an endurance test for pleasure-seekers.
今年的诺鲁滋庆典——波斯人的新年庆典,和往年一样,对寻欢作乐的人来说,是一场耐力的考验。
Last month, he delivered a videotaped address to the Iranian people as they marked the Persian New Year.
VOA: standard.2009.04.26
Analysts say that Iran was particularly incensed about the new British Broadcasting Corporation's Persian language TV station that was started early this year.
VOA: standard.2009.07.02
应用推荐