德氏认为我们没有必要相信这一观点,因为世上除了有这种核心事实以外还有别的一些东西,比如道德事实(moral facts)。正是由于这些东西我们就可能判定有些法律命题不真。
基于1个网页-相关网页
This demand follows from an instinct first formulated by me: that there are no moral facts whatever.
这样的要求来自于由我第一次提出的直觉:根本就没有什么道德事实。
The nature of the facts compels both those who argue for and those who argue against moral responsibility in dream-life to agree in recognizing a special psychic source for the immorality of dreams.
而事实的本质使得对“道德是否对梦起作用“这一观点争论不休的双方最终达成共识,认为产生不良梦境的是某种特别的心理源。
"We feel that there is a certain moral necessity to make known the terrible facts," a missionary, Miner Searle Bates, wrote.
“我们觉得应该让人们知道这个悲惨的事实,这绝对是道义上的需要”一位委员会的成员Miner Searle Bates这样写道。
应用推荐