Moral empathy explores that the one who is the subject how to share the feeling of others ,that is to say ,the subject one and the object one should have what kind of relations.
道德移情探究的是作为主体的自我如何分享他者的情感,即作为主体的自我和作为对象的他者是一种什么样的关系和应是一种什么样的关系。
参考来源 - 论移情在道德教育中的价值及其培养·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Empathy is the most beautiful flowering of the imagination, and gives it moral coin, said Rowling.
心意相通是幻想最美的花朵,它给它道德的创造,她说。
But it does happen that emotional — that this sort of empathy does lead to moral concern and action.
但事实是,这种痛苦-,这种移情作用确实会让我们,从道德上关心和关怀别人。
And the answer is the moral feelings we're talking about are feelings like empathy and caring.
答案就是我们所讨论的道德情感,是移情和关心这样的情感。
But it does happen that emotional-- that this sort of empathy does lead to moral concern and action.
但事实是,这种痛苦-,这种移情作用确实会让我们,从道德上关心和关怀别人。
And the answer is the moral feelings we're talking about are feelings like empathy and caring.
答案就是我们所讨论的道德情感,是移情和关心这样的情感。
These are particularly callous and cold-blooded statements suggesting that this instinctive empathy, this aspect of moral thought, is not-- is present in most of us but not in all of us.
这些极其无情冷血的话,表明移情这种本能,这种道德观念的一个要素-,存在于我们大部分人当中,但不是所有人。
应用推荐