Bentham arrives at this principle by the following line of reasoning: We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.
边沁是这样论证这一原则的:我们都受到痛苦和快乐的支配,苦乐是我们至高无上的主宰,因此任何道德体系都应考虑到它们。
Here, the colonial masters of this continent divvied up the spoils and created colonies that took no account of the cultural boundaries of the native peoples.
在这里,这块大陆上的殖民帝国瓜分着战利品,分割殖民地,对于当地人民没有任何的惠利。
We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.
我们在痛苦与幸福的主宰下生活,他们就像统治我们的君主,所以任何道德体系都要将这两点考虑进去。
Bentham arrives at this principle by the following line of reasoning: We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.
边沁是这样论证这一原则的:,我们都受到痛苦和快乐的支配,苦乐是我们至高无上的主宰,因此任何道德体系都应考虑到它们。
应用推荐