go top

man bites dog

  • 反常现象:这是一种用来描述不寻常或出乎意料的事件的说法,通常用于新闻报道。

网络释义英英释义

  人咬狗

举个例子来看,“狗咬人”(dog bites man)不算希奇,“人咬狗”(man bites dog)就是新闻了。 你看中文和英文又有什么了不起的大差别,还不是都讲究用字的顺序。

基于432个网页-相关网页

Man bites dog

  • abstract: The phrase man bites dog is a shortened version of an aphorism in journalism which describes how an unusual, infrequent event is more likely to be reported as news than an ordinary, everyday occurrence with similar consequences, such as a dog biting a person ("dog bites man"). An event is usually considered more newsworthy if there is something unusual about it; a commonplace event is less likely to be seen as newsworthy, even if the consequences of both events have objectively similar outcomes.

以上来源于: WordNet

双语例句权威例句

  • More recently, in what Sara Mead, an education expert at the New America Foundation, calls a "man bites dog" sensation, public and parental concerns have shifted to boys.

    的有,一种美国基金会教育专家萨拉·米称作“男人”的感觉以及公众家长忧虑已经转移到了男孩身上。

    youdao

  • When a man bites a dog, that is news!

    要是咬才是新闻

    youdao

  • So when dog bites man, it is always man's fault, even if he is just a passer by.

    因此咬了的时候总是即使只是过路人

    youdao

更多双语例句
更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定