How do insects hide on bare branches?
如何隐藏在光秃秃的树枝昆虫?
Splashed on your bare branches are my tears like bloodstains.
散在你空空的枝叶上的是我如血的眼泪。
Splashed on your bare branches are my tears like bloodstains.
独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
Outside the arc-light shone through the bare branches of a tree.
外面弧光灯的亮光透过光秃的树枝。
Warm sunshine on the closed window, reflecting the bare branches of shadow.
暖暖的阳光照在紧闭的玻璃窗上,映着光秃秃的树枝的影子。
On a cool late-autumn morning, a few color-saturated leaves remain alongside bare branches.
在一个阴凉的晚秋早晨,一些色彩饱和树叶仍然留在光秃秃树枝的旁边。
Experts have warned that these unmarried "bare branches" pose a threat to social stability.
专家警示到,这些没结婚的“光棍”会威胁社会稳定。
In winter, the bare branches stand in front of the door, like a soldier to defend their homes.
冬天,光秃秃的树杈站在门前,像保卫家园的士兵。
Autumn brings glorious colors to trees, and in winter their bare branches are like lace against the sky.
秋天使树木万紫千红,美不胜收。冬天,光秃秃的枝桠,纵横交错,映衬蓝天。
Several pecan trees arched up from behind the home, the winter sun streaming through their bare branches.
几棵山核桃树从房子后面呈拱形伸展出来。冬日的阳光在它们光秃秃的枝间涌动着。
The Economist, for instance, has carried reports on the surplus of "bare branches" or guanggun, referring to UN married men.
比方说《经济学人》就对“剩男”(“bare branches”或者“guanggun”),即未婚男性进行了报道。
In winter, the bare branches grow furry with frost.They sparkle in the sun, and you're afraid to touch them in case they shatter.
冬天的时候,光光的树枝附上了毛茸茸的一层霜,在太阳底下发着光,你都害怕一不小心碰到它们就散落一地。
In winter, the bare branches grow furry with frost. They sparkle in the sun, and you're afraid to touch them in case they shatter.
冬天的时候,光光的树枝附上了毛茸茸的一层霜,在太阳底下发着光,你都害怕一不小心碰到它们就散落一地。
The 3322 wheelchair pushed forward by nanny old people, the leaves off was bare branches, have to let a person feel life of limited.
三三两两坐在轮椅上被保姆推着前行的老人们,路边叶子掉得光秃秃的树枝,不得不让人感到生命的有限。
The street was very quiet, the moon veiled in grey clouds. Little gusts of wind stirred the bare branches and rustled the dry leaves.
街上非常的清静,天上有些灰云遮住了月,地上时时有些小风,吹动着残枝枯叶,远处有几声尖锐的猫叫。
In China, they have Singles' Day, which falls on Nov. 11 — 11.11, the four ones symbolizing "bare branches," Chinese slang for bachelors.
在中国,孤单的人有光棍节。光棍节在每年11月11日,即11.11象征着着“光棍”,汉语中给单身人士的诨名。
In China, they have Singles' Day, which falls on Nov. 11 — 11.11, the four ones symbolizing "bare branches," Chinese slang for bachelors.
在中国,孤单的人有光棍节。光棍节在每年11月11日,即11.11象征着“光棍”,汉语中给单身人士的诨名。
"I feel sorry for you," said the Olive tree, "Every year you lose all your leaves and have to shiver through the winter with bare branches."
“你真可怜,”橄榄树说,“每年冬天,你的叶子都会掉光,只剩下光秃秃的树枝,在寒冬中瑟瑟发抖。”
"I feel sorry for you," said the Olive tree. "Every year you lose all your leaves and have to shiver through the winter with bare branches."
“我真替你惋惜,”橄榄树说,“每年冬天你的叶子都会掉光,树枝光秃秃的,瑟瑟发抖。”
China alone stands to have as many unmarried young men - "bare branches", as they are known-as the entire population of young men in America.
在中国,光棍的数量等于美国所有年轻男子的数量。
I stood at the end of our village beneath the bare branches of an old persimmon tree and watched the road in the valley below, waiting for him to appear.
我站在村口一棵已经落尽叶子的柿子树下,朝沟底下的那条大路上望着、等着。
I stood at the end of our village beneath the bare branches of an old persimmon tree and watched the road in the valley below, waiting for him to appear.
我站在村口一棵已经落尽叶子的柿子树下,朝沟底下的那条大路上望着、等着。
应用推荐