The law of love, though, is never broken.
但是,爱的法则却从不会被打破。
The New law is a law of love, a law of grace, a law of freedom.
新约的法律是爱的法律、恩宠的法律、自由的法律。
Adhering to this law of love has always been the core struggle of human nature.
人性斗争(冲突)的核心问题总是和捍卫这个“爱的法则”有关。
It's one that we'll take up in greater detail, though, when we get to the book of Deuteronomy, where it is stressed to a greater degree than it is in Exodus, but for now, we can accept Levenson's claim that Sinai represents an intersection of law and love, because of the use of the suzerainty model.
这点占据了很细节的描述,当我们读到《申命记》,其中强调的程度比《出埃及记》要多得多,但是现在,我们只能接受Levenson的主张,那就是,西奈代表了律法与热爱的交叉点,因为用到了领主模式。
应用推荐