The White House has now said the USS George Washington carrier strike group will join South Korean naval forces in the western sea from Sunday.
白宫现在已经表示乔治华盛顿号航空母舰航母战斗群将在周日参加韩国海军在西部海域的演练。
There had earlier been a number of explanations suggested for the sinking, including an accidental collision with an unexploded sea mine left over from the Korean War.
早前针对这次舰艇沉没事件有多种解释,包括天安舰与一枚韩战中遗留的未爆水雷意外相撞(引起了沉没)。
The tiny Yellow Sea island, controlled by South Korea and fortified by a garrison of South Korean marines, lies 75 miles off South Korea's coast.
这种微小的黄海之滨岛,韩国控制,韩国海军陆战队守备森严,位于韩国的海岸75英里以外。
The American and South Korean researchers are investigating a new technology for turning sea water into drinking water.
VOA: special.2010.04.05
The clash over the disputed sea boundary between the two Koreas left patrol vessels from both sides damaged and inflamed military tensions on the Korean Peninsula.
VOA: standard.2009.11.11
Relations between the two Koreas have deteriorated steadily since the Cheonan, a South Korean naval vessel in the Yellow Sea, exploded a month ago, killing 46 crew members.
VOA: standard.2010.05.26
应用推荐