Bleeding its horror 其流血恐怖
Although aspirin can cause deadly internal bleeding, which is relatively rare, its benefits for people are great.
虽然阿司匹林能引起致命的内出血,但这种情况是相对罕见的,它给人们带来的益处还是很大的。
Once a turtle was found bleeding because a 12-centimeter-long plastic straw was pushed into its nose. How terrible!
人们曾经发现一只乌龟在流血,因为一根12厘米长的塑料吸管被塞进了它的鼻子。太可怕了!
This heart hero helps ward off heart attacks in men and strokes inwomen, but experts have become more leery of its ability to causeserious stomach bleeding.
对预防男性心脏病发作和女性中风来说,阿司匹林无疑很有用,但专家们越来越怀疑它可能会引起胃出血。
应用推荐