Take the example of "plastic" again: "Oh, gee, that's a strange word," we say, so we go to the OED , we see it meant something different then, our problem is solved, and we continue.
再拿“塑料“来举例:,我们说,“哦,那是个生词“,所以我们去查牛津大学英语词典,我们发现它有些不同的意思,问题解决了,我们继续下去。
So I can similarly do this, which is going to look strange because it's going to give me the same value back out, but it actually did a slightly different thing.
我也可以通过类似的手段来达到这个目的,这看起来很奇怪,但是会返回相同的值,但是它的实现真的有点不同。
It's much more serious and strange. Okay. So that's enough on Eliot.
那个更严肃更奇怪,好吧,关于艾略特的讨论就到这。
应用推荐