Today's inflation figures are particularly important for rail passengers because national fare rises are based on the July measure of the Retail Price Index (RPI), which dropped to 4.8 per cent.
国家费用的上涨是基于全国零售物价指数,这一指数七月份已下降到百分之4.8,所以今天发布的通胀数据对于铁路旅行者来说尤其重要。
The rising price of food, particularly pork, has been the biggest contributor to rises in the consumer price index.
食品特别是猪肉的价格是带动消费品价格指数(CPI)上涨的最主要因素。
The rises come at time when many Londoners face a pay freeze and the retail price index is running at -1.4%, and on top of a 6% increase in fares this year.
在涨价政策出台的同时,很多伦敦市民正面临囊中羞涩的艰辛,零售物价指数更是达到了- 1.4%。而在此之前,公共交通费用今年已经上涨了6%。
应用推荐