While many nations - in particular the US - have their sights set on the journey to Mars, Woerner says a Moon Village is a closer reality.
虽然很多国家——尤其是美国——把目标定在火星之旅上,但韦尔纳称,“月球村”是一种更加贴近现实的做法。
This chapter examines the "Golden Age" of the Hollywood film studio system and explores how a particular kind of filmmaking developed during this period in US film history.
这章考察了好莱坞电影制片厂系统的“黄金时代”,并探讨了美国电影史上这一时期一种特殊的电影制作方式是如何发展起来的。
We pay high heed to the opinions of all sides, in particular the DPRK and the US, and try to seek common points and draw rational parts from all sides.
我们注意倾听各方尤其是朝美双方的意见,寻找其中的共同点,汲取各方的合理部分。
The Born-Haber cycle was designed to allow us to calculate the energetics of, in particular,the ionic bond.
伯恩哈勃循环,可以让我们计算能量,特别是离子键的。
So focusing on rhythm can tell us a lot about the detail going on in pop music or in classical music in particular.
因此通过研究节奏我们能发现,流行乐,尤其是古典音乐中的一些细节
This will lead us into a discussion of sort of bioengineering of the immune system, in particular, and we're going to talk next week about vaccines.
我们会借此展开对,免疫系统的生物医学工程化的讨论,下周我们将讲到疫苗
应用推荐