Michel Foucault in China 福柯在中国
I'm not sure where this absurd pep talk came from; maybe I'd read too much Foucault in graduate school.
我不确定这个荒谬的充满活力的说法是哪里来的;也许我在研究生院的时候读了太多的福柯。
So Said, as I say, distinguishes himself subtly from Foucault in that regard while nevertheless confessing openly the influence both of Foucault and of Gramsci on his way of approaching his material.
因此赛义德与福柯的细微,差别就在于此,但他公开承认,自己处理材料的方式受福柯,和葛兰西的影响。
In other words, the author, the traditional idea of the author -so much under suspicion in the work of Foucault and Barthes in the late sixties — can be turned on its ear.
换言之,有一种传统的看法就是对作者置之不理,六十年代晚期在福柯和巴特的,作品中有那么多疑点。
In other words, Foucault is up to something interesting, and probably we should meet him at least halfway to see, to measure, the degree of interest we may have in it.
换言之,福柯在从事很有趣的事业,或许我们至少可以在半途加入他的行列,去看看我们是否也能对此有兴趣。
In other words, the author, the traditional idea of the author -so much under suspicion in the work of Foucault and Barthes in the late sixties--can be turned on its ear.
换言之,有一种传统的看法就是对作者置之不理,六十年代晚期在福柯和巴特的,作品中有那么多疑点。
The book, Michel Foucault, a famous philosopher, got a hold of and wrote a preface for it; in French is, was, Moi, Pierre Riviere, ayant egorge ma mere and mes deux soeurs.
这本书,米歇尔·福柯,著名哲学家,搞到了一本然后写了个前言,法语是,我,皮埃尔·利维埃尔,割开了我母亲和两个妹妹的喉咙
应用推荐