"Sir, " I said, "If you don't hire me, you'll never know just how much I could've done for this firm."
我说:“先生,如果你不录用我,你将永远也不会知道我会为公司创造多少财富。”
She calls Francoise “une emmerdeuse”, or “a pain in the ass”, adding: “I don’t know if she loves me. When you do the things she’s done, you don’t know.”
他将弗朗索瓦称做“une emmerdeuse”或曰“讨厌鬼”,补充说:“我不知道她到底爱不爱我,但当她做了那样的事之后,这已经很难分辨了。”
So if you're asking me I want you to know When my time comes Forget the wrong that I've done Help me leave behind some Reasons to be missed Don't resent me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest Leave out all the rest Forgetting all the hurt inside You've learned to hide so well Pretending someone else can come And save me from myself I can't be who you are When my time comes Forget the wrong that I've done Help me leave behind some Reasons to be missed Don't resent me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest Leave out all the rest Forgetting all the hurt inside You've learned to hide so well Pretending someone else can come And save me from myself I can't be who you are I can't be who you are (SINGING) How can I decide what's right When you're clouding up my mind I can't win your losing fight All the time How can I ever own what's mine When you're always taking sides But you won't take away my pride No, not this time No, not this time How did we get here?
VOA: standard.other
应用推荐