I even began to wonder if it was wrong of me to want to leave my family, the village and the people I had known all my life to live among the English in their cold, strange capital.
我甚至开始怀疑我是不是做错了,我是不是不应该离开家,离开村庄,离开这些我认识的人,而要一辈子与那些在冷漠、陌生的首都的英国人一起生活。
If the wrong paddle was pressed, the dolphin had to wait several seconds before it could try again.
如果按错了踏板,海豚必须等几秒钟才能再试一次。
Deep in its diabolical canine brain it knew that something was wrong, but it was nothing if not obedient and its great sudden love of its Master overcame all misgivings.
内心深处感到一丝丝的不妥,它知道什么地方好像出错了,但是它服从和敬爱主人的意识抚平了所有的疑虑。
You might be able to tell just by looking at it what was - if there was a disease what was wrong with it.
也许还能看出,这个细胞是否存在病变
应用推荐