It's unclear whether Pierre was talking about affairs when he said in the statement he issued last week that "If I could, I would have changed some things in my past."
当皮埃尔在他上周发表的声明中说“如果有可能,我会改变过去生活中一些东西。”时,他是否会谈到自己的风流韵事,这并不清楚。
When you're approaching a book, imagine if you changed your perspective from, "Oh no, here's some junk I have to read," to "What could I gain from reading this, if I was really creative about it."
当你接触到一本书时,想象如果你能转变你的态度,从“天哪,又有一堆垃圾要读”转为“如果我认真读,我能从书中获得什么呢”。
"He meant, I believe," replied Jane, "to go to Epsom, the place where they last changed horses, see the postilions, and try if any thing could be made out from them."
吉英说:“我看他打算到艾普桑去,因为他们俩是在那儿换马车的,他要上那儿去找找那些马车夫,看看能不能从他们那里探听出一点消息。”
Let's think about it for ten seconds why this could be interesting and relevant, and I want to ask if anybody changed their mind.
首先我们来,考虑下这条,提示几秒钟。
应用推荐