go top

有道翻译

i m li hua

我是李华

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.

    只是开个玩笑而已。不过,倒是希望辈子再也不要喝那么多酒了! 别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎。可是他教了李华两个很有用的常用语,个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。

    youdao

  • M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.

    不信只有批评把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱不乱,我当然得呀,的书在你那里嘛! 今天李华学到两个常用语,一个:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次《流行美语》就到结束,我们下次再见

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定