Patient: (still chuckling) And now that it’s ending I have to ask: there were times—I just know it—that you weren’t listening to a word I was saying, right?
患者:(继续呵呵)现在都结束了我也该问问:有好几次,我知道的,我说话你一丁点也没听,对不?
So if I know this now, there would be no fear because I would know what was happening, right?
若是我现在知道这件事,那大概是不会有恐惧因为我将会知道什么正在发生,对不对?
Now I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew. But I never took it, you know why?
如今我走到了人生的十字路口,我知道哪条路是对的,毫无例外,我知道,但我从不走,为什么?
You know, I mean right now it's me and whoever it was and me and my roommate Dustin and just come sitting there work serially on a new project and then finishing it and then planning how on doing the next project.
你要知道,那时候是我,还有我的室友达斯汀以及其他人,大家一起,一步一步地将整个项目完成,然后一起探讨下一个项目。
I was just reading his book right now about, you know, the rise of Facebook and how it all started.
我现在正在读他的书,关于社交网络的创建和兴起。
应用推荐