My daughter on the other hand, is more cautious - she shushes me when she sees I am about to say hello to a strange woman by the subway stop.
另一方面,我的女儿则更谨慎一些——她一看到我准备向地铁站的陌生女人打招呼时就悄声制止我。
The other day a woman I know who shall remain nameless (she signed a non-disclosure agreement) called. "I am going to the wedding!" she cried.
前几天,我认识的一位女士给我打电话。“我要去参加婚礼了!”她大叫道。我不会透露她的姓名(她签署了一份保密协议)。
She recommended the experience to another single woman the other day, whose response was "I am not that desperate."
有一天,她将这种体验推荐给另一位单身女士,对方的反应是“我可没那么疯狂。”
应用推荐