他们认为,鉴于海豚有如此发达的智力以及和人类高度的相似性,海豚应该被当作是“非人类的人”(non-human persons)。他们说,把如此聪明的动物关在动物园,或当作食物猎杀,都是不人道的。
基于1个网页-相关网页
Brenner points out that some researchers have argued dolphins should be considered "non-human persons," because of their intelligence.
布兰诺指出,一些研究者辩解说海豚理应被视作“非人类的人”,因为它们有着极高的智商。
For, if dolphins were to be recognized as non-human persons would it still be permissible to use them as pets in amusement parks or to employ them for our own ends in our wars?
因为,如果海豚被认为是非人类物种,那么把它们当作娱乐公园的宠物或者利用它们来达到我们在战争中的目的还会被允许吗?
"I make every two years a big festival in the desert. We bring maybe 5,000 persons to the desert to make African fashion true and to help African fashion to grow and to give human face for African fashion."
VOA: standard.2010.01.31
A natural person refers to a human being, so it's $5 million for natural persons and $25 million for institutions.
一个自然人指一个人,一个自然人需要500万美元,而一个机构则需要2500万美元
Doesn't Aristotle call man the rational animal, the being with logos, suggesting that all human beings have a desire for knowledge and the desire to cultivate their minds and live as free persons.
亚里士多德不是称人类为理性的动物吗,具有,Logos,的生物,并暗示所有的人类,都有求知欲,且想要陶冶他的身心,并过自由的生活。
应用推荐