Electrochemical batteries, lithium ones in particular, are the best option, converting stored chemical energy into electricity with high efficiency and without toxic emissions.
电化学电池,特别是锂电池,成为了最佳选择,因为它们把化学能转变为电能效率很高并且无有毒物质释放。
The batteries have to store a lot of energy in a small, light package, scoring high in a quality known as energy density.
新型电池必须在轻小的电池组里储存大量电能,在能量密度上表现出高评分。
In the near term, better electrodes that store more energy using less material could help, such as the silicon ones Panasonic is rolling out (Tesla to Use High-Energy Batteries from Panasonic).
在近期内,使用较少的材料、却能储存更多电能的较佳电极可能有所帮助,例如松下企业所推出硅质电极(参见“特斯拉汽车将采用松下企业的高能量电池”一文)。
应用推荐