He sat forward, one of his eyebrows raised in a look that was as close as he came to compassion.
他向前坐起来,扬起一边的眉毛。这是他能做出来的最接近于同情的表情。
When he found himself seated in the eighth row at John Kennedy’s funeral, he made his way forward to the front, said “Right, we can start,” to a startled protocol official—and sat down.
在参加肯尼迪的葬礼时,戴高乐发现自己的位置安排在第八排,他当即一路走上前,对礼仪官说:“行了,开始吧。” 礼仪官惊呆了,而他安然在前排落座。
WITH A SMILE that never left his lips, Nikolay sat bent a little forward on a low chair, and stooping close over his blonde beauty, he paid her mythological compliments.
尼古拉脸上挂着永不消逝的微笑,微微弯腰坐在扶手椅里,俯身挨近金发女人,对她讲一些神话般的恭维话。
应用推荐