Blu-ray and HD DVD are similar in technology. Both use a blue laser to read the information on the disc.
蓝光影碟机和高清数字影碟机采用了相似的技术,都用蓝色雷射光读取影碟上的信息。
New, faster processors, more powerful graphics processors, an HD camera and a new port for a technology that Apple is calling Thunderbolt.
当然是更新,更快的处理器,更强大的显卡,搭载高清摄像头和苹果公司命名为Thunderbolt的端口传输技术。
Sony's Blu-ray high-definition technology, launched this summer, has suffered from delays and component shortages, and is embroiled in a standards war with the rival HD-DVD format.(1)
今年夏天索尼发布的蓝光(Blue-ray)高清晰技术曾数度被延迟上市,并遭遇元件短缺危机。 现如今这一技术又卷入了与其竞争对手HD-DVD格式之间的DVD标准大战之中。
应用推荐