He said Israel was justified in taking action against Hamas militants in Gaza.
布什表示,以色列有理由对加沙的哈马斯激进分子采取行动。
The proposal is aimed at halting the fighting between Israel and the Hamas militants ruling over Gaza.
这个提议的宗旨在于停止以色列和控制加沙地带的哈马斯武装之间的争斗。
He did not answer directly, but he said Hamas militants must stop rocket attacks from Gaza into Israel.
布什并没有直接回答,不过他说,哈马斯激进分子必须停止从加沙向以色列发射火箭。
Egypt,for the most part, has kept its border with the Palestinian territory closed since Hamas militants came to power in 2007.
VOA: standard.2010.06.01
Israel,which launched a full-scale assault on Gaza says its blockade aims to weaken Hamas militants who have fired rockets at Israeli towns.
VOA: standard.2010.06.01
The report accuses both Israel and Hamas militants of committing war crimes during the three-week war in Gaza that began in late 2008.
VOA: standard.2009.10.03
应用推荐