Because it is difficult to trace hackers, exactly who isbehind any specific attack and how and where they operate remains to alarge extent a mystery, technology experts say.
技术专家说,因为黑客很难追踪,所以谁是攻击的幕后黑手很难确定,他们在哪里以及如何发动的攻击在很大程度上也都是谜。
But experts say that the hackers simply learn to trick the system, by making guesses at an acceptable rate, for instance.
但专家认为,黑客很容易就可以骗过系统,比如按系统可接受的频率破译密码。
However, experts say hackers may be quicker to exploit shoddy coding the next time around.
而专家们认为这些有漏洞的代码给了黑客们练习的机会,使他们在下一次能够更快的攻陷系统。
应用推荐