Gods help independent people 上帝帮助自立的人
我们是人,不是神!
After twilight, people lit torches to send the gods back.
黄昏之后,人们举起火把将神灵送回。
Energetic dancers, wearing colourful wooden or composition face masks and stylised costumes, depict heroes, demons, death heads, animals, gods, and caricatures of common people.
精力充沛的舞者,戴着华美的木制或合成的面具,穿着有固定风格的服装,扮演英雄、魔鬼、死神、动物、神和人们熟知的丑角。
Why? This is not a Greek tradition, but it's very much a tradition in the East for kings to be considered by their people to be gods.
为什么呢?这并不是希腊传统,但在东方,统治者被人民尊为神明,却是一个重要传统。
In fact, in one of the stories, the gods say, "Oh, people, they're so noisy, I can't sleep."
在一个故事中,那些神居然说,“哦,那些人呐,实在太吵了,我都睡不着觉了”
In fact,these people don't look like they believe in gods at all,they look like atheists.
事实上,这些人似乎,根本不信仰希腊神,更像是无神论者。
应用推荐