Yet Texas has managed to avoid severe stress to either its housing market or its banking system, while Georgia is suffering severe post-bubble trauma.
就在佐治亚正遭受着严重的后泡沫创伤之时,得克萨斯却设法在房地产市场和其银行系统两个方面都避开重压。
No post-Soviet country is completely free from its legacy but Georgia has gone further than many in breaking the chain.
没有一个后苏联时代的国家彻底从这个阴影中解脱了出来,但是格鲁吉亚也许比很多国家都要做的好。
But the country is volatile and that could change soon, especially if Georgia faces a tough winter plagued by power cuts and a post-war economic crisis.
但目前,格鲁吉亚国内局势动荡不安,尤其是面临着俄罗斯给格鲁吉亚断电后即将到来的严寒和战争带来的经济危机,萨卡什维利的命运不久将出现变数。
应用推荐