go top

有道翻译

from them from them

来自他们,来自他们

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句原声例句权威例句

  • In fashion as in art - style emerges not from a lack of rules but from a mastery of them, from making them serve you instead of the other way around.

    时尚美术一样,风格形成不是无视规则而是掌握它们开始,它们来为你服务不是绕开它们。

    youdao

  • And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

    拯救他们脱离恨他们人仇敌手中救赎他们。

    youdao

  • The Lord says, 'I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea

    使众民巴珊而归,使他们深海而回

    youdao

更多双语例句
  • He accepted gifts from them. This weakness for money and power became clear when he announced his choices for his cabinet.

    VOA: special.2010.02.11

  • So, a lot of them were in this little community, and they picked up wanderers and various people who wanted to learn from them.

    所以说,他们中很多人都在这个社区,他们收留流浪汉和其他各种,想要向他们学习的人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But I certainly won't stop them from seeking plastic surgery if that makes them feel better about themselves.

    但是如果整容可以让他们自我感觉更良好,我当然不会阻止他们接受整容手术。

    整容是个人自由 - SpeakingMax英语口语达人

更多原声例句
  • Xu smuggled goods and trans-shipped them from China into another country, shielding them from customs investigations by packing them into drums of chemicals, and then shipping to various ports throughout Europe.

    BBC: How fake drugs got into the NHS

  • Over the past few days, I've been comparing the stock and Signature versions, and testing how much time it takes to set them up, start them and restart them in daily use, resume them from sleep, and shut them down.

    WSJ: Microsoft Gives Windows a Clean Sweep

  • He believes some of his own police are actually involved in these transfers, in other words, taking them from Kirkuk and moving them to prisons in the north where often months will go by without their families hearing from them.

    NPR: Kurds Reportedly Abduct Iraqis, Turks

更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定