emprunter un nouvel itinéraire 走新线路
faire un itinérairetracer un itinéraire 画路线图
个人资料 ... un itinéraire 路线 les préparatifs d'un voyage 旅行的准备工作 faire ses valises 收拾行李 ...
基于1个网页-相关网页
flécher un itinéraire 用箭头指示路线
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
Un incident s' est peut-être produit à un endroit quelconque de l' itinéraire du réseau entre le serveur et cet ordinateur 在网络中该计算机和服务器之间的路径可能有问题 。
Un accord signé par les deux pays prévoit notamment l'identification au Mali des lieux d'origine des enfants et celle de leur itinéraire sur le territoire ivoirien 一直需要来自次区域国家的密切合作,科特迪瓦也很高兴获得马里当局的合作,他们正在奋力制止贩卖行为。
Deuxièmement, les tendances à l'augmentation des quantités saisies dans plusieurs pays d'Europe centrale et orientale- surtout en Fédération de Russie mais aussi dans d'autres pays comme l'Autriche, la Hongrie, la Pologne et, dans une mesure un peu plus modeste, en République tchèque et en Slovaquie- portent à conclure qu'il existe un autre itinéraire de trafic passant par l'Asie centrale et l'Europe orientale 其次,一些 东欧 和中欧国家的上升趋势(主要是俄罗斯联邦,但还有像奥地利、匈牙利、波兰等其他国家,以及在稍小的程度上还有捷克共和国和斯洛伐克)表明,药物正在经中亚和 东欧 贩运。
En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire! Pas un jour de retard! Ah! monsieur Fix, vous ne savez pas cela, vous, mais nous avons aussi une jeune dame avec nous.
「他的身体好极了,他还是跟他的行程计划表一样准确,没有拖延过一天!哦,费克斯先生,您还不知道吧,我们现在有了一位年轻的夫人跟我们同路。」
Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposés sur un passeport quej'emporte à cet effet vous permettront, au retour, de contrôler mon itinéraire.
“诸位先生,我就要动身了。等我回来时,你们可以根据我护照上的各地签证印鉴,来查对我这次的旅行路线。
Il y a quelques années, monsieur Fogg, vous auriez éprouvé en cet endroit un retard qui eût probablement compromis votre itinéraire.
“福克先生,”旅长说,“要是头几年的话,您在这地方准会误事,您的计划也八成儿就吹了。”
应用推荐