instrument de ratification 批准 ; 批准书
ratification d'un accord commercial 批准贸易协定
Le processus de ratification de cet accord devrait être libre des retards artificiels et de la procrastination 该协定的批准进程应不受人为拖延和耽搁。
Sa ratification est intervenue l'année suivante après un lobby intense du Ministère et des organisations de femmes auprès des parlementaires 在妇女地位部和妇女组织的积极 游说 下,议会于次年通过批准了该公约。
Il faut espérer que tous les signataires oeuvreront à sa prompte ratification et qu'entre-temps ils respecteront la lettre et l'esprit du Traité 希望所有签字国努力尽早批准条约,而且在批准之前,各签字国应遵守条约的文字和精神。
Même au Japon, il y a eu une forte opposition des « faucons » à la ratification du TNP, et si nous nous penchons sur la seule notion d'égalité souveraine, ceci peut se comprendre 甚至在日本也有所谓的“ 鹰 派人士”强烈反对批准《不扩散条约》。 如果我们单以主权平等概念为重,那么这也是一条理由。
La ratification de sa charte, le ‧ er mai ‧ a marqué la naissance de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'a dotée d'une identité juridique sur la scène internationale 年 ‧ 月 ‧ 日其《章程》得到批准之后,黑海经济合作组织作为一个有合法身份的组织在国际舞台上诞生。
Par ailleurs, les Accords CRISTAL et TOVALOP ont été amalgamés en partie pour encourager la ratification de la Convention de ‧ sur la responsabilité civile et de la Convention de ‧ portant création du Fonds 另一方面,《油轮油污责任暂行补充约定》与《油轮所有人自愿承担油污责任公约》的统一,一定程度上鼓励了 ‧ 年《油污损害民事责任公约》和 ‧ 年《基金公约》的批准。
以上来源于: WordNet
应用推荐