go top

qui, que, où

网络释义

  形容词从句

名词性从句:主语、宾语、表语、同位语、形容词补语从句(dont, quoi, lequel) 形容词从句qui, que, où) 疑问句:用疑问词引导;(si, ce qui, ce que, ce dont) ..

基于45个网页-相关网页

短语

qui , que, quoi, dont, où, lequel... 形容词性从句(关系从句)起形容词的作用,这种从句需要一个关系代词将从句和主句连接起来这个关系代词在先行词后, 他所形容的就是先行词, 关系代词大概有

Je n'attends que le bus qui me mène vers là où je peux espérer, babe 我只等着将带我到我想去的地方的公车 ; 我只是等那辆车,它能带我奔向拥有希望的地方 ; 我只是等待那辆车,它能带我奔向拥有希望的地方

Je n'attends que le bus qui me mène vers là où je peux espérer, babe 我只等着将带我到我想去的地方的公车

Ce qui me rappelle un proverbe que ma grand-mère alsacienne m'a appris: si tu ne sais pas où tu vas, tu risques de te perdre 与此同时,这使我想起了我的 阿尔萨斯族的祖母教会我的一句古老的谚语

Le projet d'article ‧ qui précise que l'organisation internationale doit être liée par l'obligation internationale concernée au moment où le fait se produit, le projet d'article ‧ qui porte sur l'extension dans le temps de la violation d'une obligation internationale, et le projet d'article ‧ qui porte sur la violation constituée par un fait composite, sont pratiquement identiques aux articles ‧ et ‧ du projet sur la responsabilité de l'État, moyennant les modifications de forme nécessaires 条款草案 ‧ 关于延长违反国际义务的 时间 ; 条款草案 ‧ 关于违反综合行为,严谨地反映关于国家责任的相应条款,只有必要的、小的措辞上改动。 ; 条款草案 ‧ 关于有关的国际义务必须在行为发生时对国际组织生效的规定

On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées au Népal, ce qui s'explique par le fait que les personnes déplacées ont peur de se faire connaître comme telles, qu'elles se sont intégrées là où elles se sont installées, ou encore parce qu'elles partent pour l'Inde dans le cadre de l'émigration économique 尼泊尔的境内流离失所者人数不详,原因包括境内流离失所者害怕承认自己是流离失所者、许多境内流离失所者已融入了其流离所在地区以及为经济目的向印度移徙的模式。

 更多收起网络短语

有道翻译

qui, que, où

谁,什么,在哪里

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Ce qui est plutôt inquiétant pour les secouristes, car cela signifie soit que les deux alpinistes ne sont pas là on les cherche, soit qu'ils ne sont plus capables de se manifester.

    这对于救护队员来说是非常让人担忧的情况,因为这代表着,两名登山者要么并不在他们所找的位置,要么他们已经没有能力表露出他们的行踪。

    youdao

  • Qui que tu sois, quoi que tu fasses, que tu ailles, quelles que soient les difficultés, je te suive jusqu'au bout du monde.

    无论你是谁,无论你做什么,无论你去哪儿,无论有多少艰难险阻,我都会跟随你直到世界的尽头.

    youdao

  • Non, ce qui stupéfie, c’est que le photographe ait eu le talent incroyable de saisir l’homme à une nanoseconde du moment la lèvre de la vague allait se refermer sur lui.

    不,让我们惊愕的,是这位摄影师不可思议的才华,能够在波浪即将合上前的一纳秒时间内抓拍到人物。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定