go top

nomination [nɔmina(ɑ)sjɔ̃]

  • f. 任命,委任,提名,指定;起名,命名;任命权;任命书,委任状

网络释义英英释义

  约定

... Nomenclature 术语,专业词汇 nomination 约定 non comptabilisation 不列帐 ...

基于14个网页-相关网页

  任命

... representative n.代表 nomination n.任命 runoff n.决赛,决定性竞选 ...

基于10个网页-相关网页

短语

le Ministre désigné est pour sa part chargé de procéder à la nomination 尽管这些董事会的妇女代表数量少,但必须指出的是,通常会公布空缺职位,由指定的部长基于绩效选择任命。

Les trois séries de dispositions du Règlement du personnel en vigueur prévoient les types de nomination suivants 根据现行的三个工作人员细则序列,可能存在的任用类型如下 ‧ 号编规定的试用、定期任用和无限期及长期任用 ‧ 号编规定的短期任用、中期任用和长期任用 ; 以及 ‧ 号编规定的短期任用和限期任用。

Je saisis cette occasion pour féliciter Mme Asha- Rose Migiro de sa nomination au poste prestigieux de Vice-Secrétaire générale 我谨借此机会祝贺阿莎-罗丝·米吉罗女士被任命担任副秘书长这一要职。

Le deuxième volet du cadre de gestion des aptitudes est un système de nomination et d'affectation comprenant des activités de recrutement et de prospection ciblée et la gestion de fichiers de candidats 人才管理框架的第二个组成部分是,通过人员征聘和有针对性的人员物色和名册管理进行人员配置。

En principe, la période de stage qui précède la nomination à titre permanent ou sa confirmation ne dépasse pas deux ans mais, dans des cas particuliers, le Secrétaire général peut la prolonger d'un an ou plus 准予或核定长期任用以前的试用期,通常不应超过两年,但秘书长可视个别情况,将试用期延长,最多以延长一年为限。

La nomination de M. James Wolfensohn comme Envoyé spécial du Quatuor a été essentielle pour faciliter les mesures économiques et logistiques qui sont tout à fait nécessaires afin d'améliorer la vie quotidienne de la population palestinienne à Gaza 任命 詹姆斯 ·沃尔芬森先生担任四方特使非常重要,这有助于推动采取对改善加沙巴勒斯坦人的日常生活至关重要的经济和后勤措施。

La variante ‧ a recueilli un large soutien car elle abordait la question de la nomination d'une manière plus structurée et maintenait la référence à la possibilité de désigner deux conciliateurs, distinction importante entre la conciliation et l'arbitrage 会上普遍支持备选案文 ‧ 因为该项案文为调解人的指定问题提供了 结构 上更加完善的办法,并在文字上并保留了提及指定两名调解人的可能性,指定两名调解人是调解与仲裁之间的一个重要区别 ; 在仲裁时,一般强调需要把仲裁员人数定为奇数。

Le ‧ septembre ‧ le Ministère des sciences et des arts de Hesse (ci-après «le Ministère») a offert de le nommer à ce poste en tant qu'employé public, affirmant qu'aucune nomination en tant que fonctionnaire n'était possible après son cinquantième anniversaire 在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日, 黑森 科学艺术部(下称“科艺部”)提出任用他为雇员,认为他五十岁生日后不可能被任用为公务员。

En outre, ses responsabilités s'étendent au recrutement, à la formation et à la nomination, à l'évaluation, à la promotion, à la mutation et aux mesures disciplinaires concernant aussi bien les juges de carrière que les juges non professionnels et divers personnels judiciaires et non judiciaires 此外,它的职责还扩展到法官、陪审员和其他司法和非司法工作人员的聘用、培训和任命以及评估、升职、调任和处分方面。

 更多收起网络短语

Nomination

  • abstract: Nomination is part of the process of selecting a candidate for either election to an office, or the bestowing of an honor or award.

以上来源于: WordNet

双语例句

  • Cela étant, pourquoi les États-Unis n'ont-ils jamais soulevé cette question avant la nomination de M. Reich au poste de Secrétaire d'État adjoint pour l'hémisphère occidental?

    为什么里奇先生担任西半球事务助理国务卿之前,美国从未谈论这个问题?

    youdao

  • La nomination de la ministre française de l'Economie ne faisait plus de doute après le soutien que lui ont apporté mardi les Etats-Unis, premiers actionnaires de l'institution.

    在周二得到了该组织第一大股东美国的支持之后,法国经济部长的上任已经板上钉钉了。

    youdao

  • Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.

    法国在这次选举中的成果是,外交官皮埃尔布瓦西厄当选欧盟委员会理事长,这是一行政职位在欧盟运作中相当重要。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定