La Proie Pour L'ombre 猎物的阴影
être la proie du malheur 为不幸所折磨
les faibles sont la proie des forts./les 弱肉强食
être toujours la proie des remord 抱恨终生
Proie pour l'ombre, La 编剧/导演
pièce de jade,bloc de pierre,tout est la proie des flammes.b 玉石俱焚
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie 在动物王国中, 捕食 者首先会咬住其牺牲品的头部或颈部。
À mesure que les algues polluées seront consommées par de petits poissons, qui sont eux-mêmes la proie de poissons plus gros, la pollution remontera le long de la chaîne alimentaire 因为小鱼摄食受 污染 的海藻、大鱼又捕食小鱼, 污染 就随着食物链向上移升。
Ils oublient le présent pour l’avenir, la proie des êtres pour la fumée de la puissance, la misère des banlieues pour une cité radieuse, la justice quotidienne pour une vraie terre promise.
他们为着将来忘记了现在,因为强权的烟雾而忘记存在的猎获物,因为五光十色的城市而忘记城郊的贫困,为着一块空洞的土地忘记每天的正义。
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".
这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher.
这本书里说道:蟒蛇总是把它们的猎物不加咀嚼地整个吞下。
应用推荐