il a été recommandé à l'autorité de constituer des bases de données environnementales centralisées, qui permettraient à chaque contractant en chercheur d'échanger et de partager les données environnementales réunies par d'autres contractants ou chercheurs, et d'organiser des ateliers au cours desquels les scientifiques et les techniciens qui participent au contrôle des incidences écologiques pourraient partager , comparer et harmoniser tant les données elles-mêmes que les procédures d'évaluation de ces données
有人建议管理局建立集中式环境数据库,使每一承包者,研究者交流及分享环境数据收集的其他承包者或研究者和举办区域讲习班,其间有科学家和技术人员参与监督环境影响可以分享,比较和协调数据本身和评估数据的程序
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐