changement rapide(ou : drastique) 急剧的变化
purgatif drastiquepurgative drastique 强泻药
L'accès à ces armes doit être réduit de manière drastique 这类武器的获取渠道应严加控制。
De toute évidence, il faut réduire les émissions de façon drastique pour que les augmentations de température soient le plus limitées possible 很明显,为了尽可能使温度上升幅度保持在最小的范围,需要实施严格的减排。
Israël a également empêché les Palestiniens d'entrer dans la bande de Gaza ou d'en sortir, et indiqué qu'il allait restreindre de manière drastique la circulation des ressortissants étrangers 以色列还关闭了加沙地带,使得巴勒斯坦人无法进出,并表示将严格限制国际人员的行动。
Deuxièmement, le pays qui possède les arsenaux les plus grands et le plus perfectionnés dans le monde doit être le premier à continuer de façon drastique à réduire le nombre de ses armes nucléaires 第二,拥有世界上最庞大和最先进核武库的国家应该率先继续大幅度裁减其核武器。
Or l'un des problèmes majeurs qui assaillent nos États en général et le Niger en particulier réside dans le manque drastique de moyens devant permettre de lutter plus efficacement contre le phénomène 困扰我们各国,尤其是尼日尔的主要问题之一是严重缺乏更加有效地应对这一现象的手段。
Malgré une conjoncture économique particulièrement difficile, marquée par la baisse drastique des cours de la bauxite et de l'alumine, la flambée du prix du pétrole, la Guinée continue de faire face au fardeau des réfugiés et personnes déplacées 尽管由于铝土和铝的价格急剧下降,以及石油价格猛涨而造成的特别困难的经济形势,几内亚继续应付难民和流离失所者造成的负担。
Prenant en considération la perte du lac qui occupe la deuxième place des plus grands lacs d'eau douce du bassin de la mer d'Aral et les conséquences dangereuses du dessèchement continuel de la mer d'Aral qui conduit à un drastique changement climatique dans l'hémisphère Nord, surtout dans le continent asiatique 考虑到咸海盆地失去第二大淡水湖和咸海持续干涸的危险后果导致北半球,特别是亚洲大陆急剧的气候变化
以上来源于: WordNet
应用推荐