La Guerre est déclarée 命运的宣战 ; 命运的宣战》
volonté déclarée 明显表示的意思
Parmi les pertes ‧ (biens personnels), des objets d'antiquité, des tapis et des bijoux d'une valeur déclarée de ‧ ont été traités comme des biens expertisés 在 ‧ 类(个人财产)索赔中,估值为 ‧ 美元的古玩、地毯和首饰被视为估价物品。
L'année dernière, une nouvelle épidémie - le syndrome respiratoire aigu sévère- s'est déclarée dans plus de ‧ pays de la région, faisant plus de ‧ morts et plus de ‧ cas d'infection 去年,一种新的流行病--严重急性呼吸系统 综合症 --在 ‧ 多个国家和地区爆发,造成 ‧ 多人死亡,出现了 ‧ 多个感染病例。
n ce qui concerne le risque de contracter une maladie infectieuse dans une prison californienne, l'État partie affirme que cette allégation doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement 关于在加利福尼亚监狱感染传染病的风险,缔约国说,应当宣布这一指称不可受理,因为显然没有根据。
Parmi les pertes ‧ (biens personnels), un chandelier égyptien en cuivre du XIXe siècle, qui était dans la maison du requérant, et sept chevaux de course, qui se trouvaient dans ses écuries au Club de chasse et d'équitation du Koweït, d'une valeur totale déclarée de ‧ ont été traités comme des biens expertisés 在 ‧ 类(个人财产)索赔中,估值总额为 ‧ 美元的存放在索赔人家中的一只十九世纪埃及铜制蜡烛台以及关在科威特狩猎和骑术俱乐部中索赔人马厩的 ‧ 匹马被视为估价物品。
Ce système prévoit l'établissement et la tenue à jour d'une liste des bateaux de pêche ayant été observés en activité de pêche illicite, non déclarée et non réglementée ( liste INN) dans la zone de la Convention et compromettant ainsi l'efficacité des mesures de conservation de la CCAMLR 这项机制对名单(非法、未报告和无管制捕捞船只名单)的建立和维护程序作出了规定,以便将发现在南极海生委地区以破坏委员会措施效力的方式从事捕捞的船只列入名单。
Les régions du Sud, elles, ont besoin d'une politique propre à renforcer la demande de main - d'oeuvre (ainsi que d'actions visant à faire sortir de l'ombre une main - d'oeuvre non déclarée) et de mesures de lutte contre le chômage, en prêtant une attention suffisante à l'efficacité des mesures prises 另一方面,南部各大区需要增加劳动力需求(以及旨在揭露黑工的行动)的政策和防止失业措施,殷切期望出台积极的政策。
Les limites de la responsabilité du transporteur en cas de perte ou de dommage subi par les marchandises sont déterminées par référence à la valeur de ces marchandises, à concurrence d'un maximum qui est fonction du poids de celles-ci ou du nombre de colis, la limite la plus élevée étant applicable, sauf pour les marchandises dont la valeur a été déclarée 承运人在货物灭失或损坏情况下所负赔偿责任的限额是以货物价值为基础的,最高数额取决于货物 重量 或件数,以较高者为准,但已申报价值的货物除外。
précisément à ce moment-là que sʼest déclarée sa maladie mentale.
换句话说,他的精神病正是在这个时候发作。
"A leur arrivée, les agents de la police ont trouvé le corps d'une femme de 27 ans, dont la mort a été déclarée sur place.
声明还说:“警方抵达后,发现了一名27岁女子的尸体,该名女子被当场宣布死亡。
En comparant sa performance avec celle de 2011 à l'Open d'Australie et à l'Open de France, Li Na s'est déclarée plus mûre, sachant mieux maîtriser ses émotions et s'ajuster.
通过比较澳网和2011年法网上的表现,李娜表示现在的她更加成熟了,知道更好地控制自己的情绪并加以调整。
应用推荐