élevage de la volaille 家禽的饲养
le droit de construire des clôtures et des abattoirs pour cet élevage 在瑞典,这些权利被称为驯鹿放牧权,并且包括驯鹿放牧社区中的萨米人及其驯鹿为维持生存而使用土地和水的权利、放牧驯鹿的权利、为驯鹿建造围栏和屠宰场的权利、以及在驯鹿放牧区狩猎和捕鱼的权利。
Rationalisation et réglementation de l'utilisation des terres et des pratiques de culture pour empêcher la dégradation des sols, et promotion d'une production agricole et d'un élevage intensifs et diversifiés 土地使用和作物种植的合理化和规范化,防止土壤退化,同时,提倡精耕农业,推动农牧业生产的多样化和 集约化 。
Activer la recherche scientifique sur ce type d'élevage, assurer la diffusion générale des résultats obtenus à cet égard dans le pays, étudier l'expérience des autres pays où cet élevage est pratiqué (Népal, Mongolie, Tadjikistan, notamment), mettre ces connaissances et données d'expérience à la disposition des éleveurs de yacks kirghizes 鼓励繁殖牦牛方面的研究,统一吉尔吉斯斯坦在繁殖牦牛方面的成就,研究其它牦牛繁殖国家(尼泊尔、蒙古、塔吉克斯坦等国)的经验,向吉尔吉斯斯坦牦牛繁殖者提供这些资料和经验
Pour aider les membres de ces associations de femmes à mieux gérer leurs activités économiques (Crédit vaches, élevage de poules et de cabris, transformation de fruits, crédit pour le commerce...), des sessions de formation sur la gestion d'activités rentables ou gestion de crédit leur sont dispensées 为了帮助这些妇女联合组织更好地进行经济活动( 母 牛贷款、 母鸡 和小山羊畜养、水果加工、商业贷款......),组织成员都可以参加有关赢利经营管理或者信贷管理方面的培训。
Le Koweït propose d'abord d'entreprendre un programme spécial d'«élevage et [de] libération» de crevettes afin de remédier aux dommages causés aux ressources aquatiques dans l'ensemble, notamment une baisse des prises de crevettes et ensuite de créer une réserve littorale pour remédier aux dommages causés aux ressources littorales 科威特建议首先实施强化的虾“饲养和投放”计划,以解决整体水生生物区系的损害,包括虾储量的下降 ; 第二,设立一个海岸保护区,以便解决海岸 资源 的损害。
应用推荐