But now wealthy passengers on some Malaysia Airlines flights will have the chance to fly in serene calm after bosses banned babies from first-class cabins.
但是现在富有的乘客可以安享宁静的旅途了。马来西亚航空公司部分航班已对婴儿乘坐头等舱发出了禁令。
Just because company policy allows it, don't fly first-class if your associates are in coach on the same plane.
因为公司的政策规定当你的同事也预定同一架飞机时你别坐头等舱。
I fly first class, which helps because that means you don't have the long line going in like 350 people versus 20.
当然也与我坐的是头等舱有关,因为头等舱就20人,你不必向(经济舱)的350人那样去排很长的队。
应用推荐