go top

有道翻译

five-character-ancient-verse li bai down zhongnan mountain to the kind pillow and bowl of husi down the blue mountain in the evening moonlight was my homeward escort looking back i saw my path lie in levels of deep shadow i was passing the farm-house of a friend when his children called from a gate of thorn and led me twining through jade bamboos where green vines caught and held my clothes and i was glad of a chance to rest and glad of a chance to drink with my friend we sang to the tune of the wind in the pines

five-character-ancient-verse李白了中南山湖思的枕头和碗蓝山在晚上月光是我的护卫回头我看到我躺在层次深的道路影子我经过朋友的农庄,当他的孩子从一个门的荆棘和让我通过玉竹,绿色的藤蔓缠绕引起了我的衣服,我很高兴有机会休息,高兴的机会和我的朋友喝我们唱的曲调松树间的风

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定