Moody's said the takeover may affect BASF's credit rating, although it acknowledged that the firm should have no trouble raising money and was generating cash.
穆迪认为该交易可能影响巴斯夫的信用评级,虽然它承认公司应该没有问题增加盈利和正在产生现金流。
And how did the rating agency react after this A-rated firm went bankrupt?
那么这家评级为a的公司破产之后,标普作何反应?
The firm comments, "We are changing our rating on SOHU to Neutral from Positive, as the stock has reached our price target."
该公司表示,“我们把搜狐公司股票评级从看涨下调为中性,是由于该公司股价已经达到我们的目标股价。”
应用推荐