Returning to a country from which Fiat was driven out by poor quality-americans used to quip that its name stood for "Fix it Again, Tony" -is a big risk.
美国人曾讽刺“菲亚特”这个名字的含义是“托尼,这破车还得再修一次”。菲亚特的车子也确因质量差而被踢出美国,这次重返是要冒大风险的。
Last year even Sergio Marchionne, the boss of Fiat, which owns Alfa, seemed to be running out of patience.
就在去年,甚至阿尔法的母公司菲亚特的老板,塞尔吉奥·马尔奇奥尼似乎都对它失去了耐心。
On the third attempt, the engine of our brand-new, seven-year-old Fiat managed to fire up; I adjusted the mirror again, signaled and pushed out into the traffic.
在第三次尝试时,我们那全新的、七岁的菲亚特的引擎终于发动起来了;我又一次调整后视镜,打信号并挤进车流中去。
应用推荐