Yet fighting counterfeit crabs - like fighting any fake product here - is a Sisyphean task.
但是,对抗赝品的螃蟹——就像打击这里任何一种假冒商品一样——是徒劳的。
Counterfeit goods are also readily available, even though Taobao claims to have removed two million "fake branded goods" from the site.
尽管淘宝声称已从站点上清除了200万个“假冒品牌商品”,淘宝网仍然假货泛滥。
Typical junk mail comes from freelancers who are paid to direct traffic to websites that sell fake pills and counterfeit brands.
典型的无意义电子邮件石油那些贩卖假药和山寨名牌的网站花钱雇的自由职业者们发送的,他们是直接传播垃圾邮件的人。
应用推荐