You've always been fair and square with me, Muff Potter, and I won't go back on you.
莫夫·波特,你一向待我很公平,我不会背叛你的。
We shook on tomorrow not today so it's fair. Comeon, Robert, help me get it back in the water.
我们说好了明天再说,有啥不公平啊!好啦,罗伯特,帮我把它弄回去吧。
Half an hour later, as the interview is wrapping up, Obama redirects the discussion back to Sotomayor, intent on delivering a strong message that she would "apply the law and be fair to everybody."
半小时之后,采访行将结束,奥巴马话题一转,又回到讨论索托马约尔上来,意在传达一个强有力的信息,即她应该“运用法律公平地对待每一个人。”
应用推荐