这个单词最早代表“卓越”或者“优秀”,后来在消费主义语境下获得转义,“没有灵魂的卓越”(excellence without soul)强调的是精神能力,但对照中国的情形,是可以对应“高分低能”之义的。
基于1个网页-相关网页
Excellence Without a Soul 失去灵魂的卓越 ; 没有灵魂的卓越 ; 没有灵魂的优异
excellence without soul
没有灵魂的卓越
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
The so-called excellence without the soul is meaningless and is sure not to last too long.
失去灵魂的表面的卓越是没有意义的,也是注定无法长久的。
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动