1_Corinthians_bible_Ch_7_... ... 若是离开了,就应该持身不嫁,或是仍与丈夫和好;丈夫也不可离弃妻子。 11If she separates from him, let her not marry again, or let her make peace with her husband. Similarly the husband should not divorce his wife. 对其馀的人,是我说,而不是主说:倘若某弟兄有不信主的妻子,妻子也同意与他同居,就不应该离弃她; 12To the others I say - from me and not from the Lord - if a brother has a wife who is not a believer but she agrees to live with him, let him not separate from her. 倘若某妇人有不信主的丈夫,丈夫也同意与她同居,就不应该离弃丈夫, 13In the same manner, if a woman has a husband who is not a believer but he agrees to live with her, let her not separate from her husband. ...
基于1个网页-相关网页
They pick it up and come back to the nest.
他们把它捡起来,然后回到巢里。
Some forager ants go out, and as soon as they find food, they pick it up and come back to the nest.
一些觅食蚁外出后,一找到食物就会带上食物回到巢穴里。
A classic example is noisy begging by nestling songbirds when a parent returns to the nest with food.
一个典型的例子就是鸣禽的雏鸟在父母带着食物归巢时所表现出的吵闹的乞食行为。
The white heron smoothed its feathers and called to its mate, sitting on their nest in a nearby tree.
VOA: special.2010.04.03
She was sure she would be able to see where the white heron had hidden its nest.
VOA: special.2010.04.03
All she wanted to think about was what the stranger would say to her when she told him where to find the heron's nest.
VOA: special.2010.04.03
应用推荐