... to make/ earn money:赚钱 to marry the money:为了钱而结婚 to throw one's money away:乱花钱 ...
基于1个网页-相关网页
So, some time between "Yes, I will marry you, " and "I do, " you and your partner need to have The Money Talk--the key questions all couples should ask of one another.
因此,在说出“我想娶你”和“我愿意”这两句话之间的一段时间里,你和另一半应该启动有关金钱的谈话——这是每一对未婚夫妻都应该与另一半交流的话题。
According to the poll, 64 per cent said they aspire to find a husband bringing home more money. None wanted to marry a man who earned less.
调查中,有64%的人希望自己的丈夫为家庭在经济上能贡献多一些,没有一个人希望自己的老公比自己赚钱少。
Two in five were worried about money, saying they did not earn enough, and 32% felt under pressure to marry and have children by the age of 30.
每五个人中就有两位为金钱烦恼,认为挣得太少。32%的被访者感到30岁前结婚生子很有压力。
应用推荐