Apple tops the list of World's 500 Most Influential 1 Brands for 2016, compiled by New York-based World Brand Lab and released last Monday.
总部位于纽约的世界品牌实验室编纂并于上周一发布了《2016世界品牌500强》榜单,苹果公司夺得了第一名的宝座。
World Brand Lab recently released its annual "China's 500 Most Valuable Brands" list in Beijing, nominating State Grid1, Tencent and ICBC in the top three spots.
世界品牌实验室近期在北京发布了年度中国500最具价值品牌,国家电网、腾讯和中国工商银行位列前三。
应用推荐