Half of Americans polled remain in favour of putting limits and carbon emissions and making companies pay for their emissions — the basics of the cap and trade bill now before the Senate.
接受调查的半数美国人仍赞成限排和碳排政策,也赞成让企业支付排放费——这也是参议院限额交易法案的基本要素。
The hope now is that passage of the cap-and-trade bill will occur in early 2010, in time for a new treaty.
现在的希望是,能在2010年初通过总量管制与交易制度法案,这对达成新条约来说还来得及。
As for energy, the Senate legislation bears little resemblance to the cap-and-trade bill steered through the House last year by Henry Waxman and Edward Markey.
在能源问题上,众院去年通过了由威克·斯曼与马基提出的“排放总量限制与交易”议案,但参院有关立法与此几乎没有相似之处。
"President Obama has made it a clear commitment to revolutionize the way that we use energy, including mandatory cap and trade legislation, long-term submissions reductions goals and a commitment to renewable energy technologies,"
VOA: standard.2009.08.31
The New York Times says the legislation falls far-short of many European governments and many environmentalists said it needed it What does Thomas Sowell has to say about the cap and trade legislation?
纽约时报评论说这项立法,远远比不上许多欧洲政府,“,许多环保人士说需要的额度,托马斯,索尔对此,总量控制与交易立法以为何如?
you tell me you believe American people should understand about each, We talked about stimulus, and you argues that it is not simulative at all, the cap and trade global warming bill passed the house in late June and now move to the Senate.
您说过,您认为美国人,应该彼此理解,我们讨论了刺激计划,您说刺激没有效果,全球变暖总量控制与交易法案,今年六月刚在众议院通过,现正在参议院审议中。
应用推荐