Even today, after the bursting of the stock-market bubble, American venture-capital firms—which are in the business of betting on the future—dwarf the firms from all other nations.
即使是在股市泡沫破裂之后的今天,美国的风险投资公司——它们从事的是押注未来的业务——也让所有其他国家的公司相形见绌。
But that fall was due almost entirely to the stock-market crash, and with it a 50 percent reduction in realized capital gains.
但是这些下降几乎完全是由于股市的崩溃,从而使与其相关的实际资本收益下降了50%。
But the need for capital led them either to abandon their partnership structure and raise money on the stock market or to join up with commercial Banks.
但是,资本的需求使得他们不是摒弃他们的合伙人结构,并在股市筹集资金,就是与商业银行合并。
Dividend income or capital gains income in the stock market is taxed differently.
股息收入或者资本利得收入,适用的税率是完全不同的
应用推荐